人気ブログランキング |


Setsubun Festa del lancio dei fagioli
3 febbraio è il giorno che precede
il cambio di ogni stagione in Giappone.
Il nome vuol dire "divisione delle stagioni",
ma in genere il termine si riferisce al Setsubun primaverile,
chiamato propriamente Risshun ed è celebrato ogni anno
il 3 febbraio come parte della festa di primavera.
Nella sua associazione con il nuovo anno lunare,
lo setsubun primaverile può essere pensato
come un tipo di ultimo dell'anno, e così
si accompagna con dei riti per purificare
il male dell'anno precedente e scacciare
gli spiriti malvagi dall'anno che deve venire.
Questo rito viene chiamato mamemaki (lancio dei fagioli di soia tostati)
b0246303_19285069.jpg
Eho-maki…Una delle tante tradizioni che
si seguono durante questa festa è quella di
mangiare un Eho-maki – letteralmete
"Maki della direzione fortunata".
Questo Maki particolare e molto grande
si deve mangiare tutto di fila guardando
nella direzione fortunata dell’anno,
per il 2015 è Ovest-Sud-Ovest.


中の具は家にあったものですが
縁起をかつぎ、7色の運気を込めて(*˘︶˘*).。.:*♡

【 材料 】2人分
210g すし飯
2枚 海苔
ピンクの恋愛運・・・サーモン
茶色の集中力・・・椎茸
黄(金)色の金運・・・出し巻き卵
白のリセット・浄化運・・・かんぴょう
オレンジ色の対人運・・・いくら
緑の健康運・・・枝豆
赤の仕事運・・・人参


去年あたりからイタリアでも
冷凍食品で"イタリア産の枝豆"が発売されました!
サヤ無しなので、袋から出すときに違和感を感じますが
これが意外といける美味しさだったの(●´ڡ`●)

Questo anno ho messo Soia Edamame

【 作り方 】
1.細切りにした人参、水で戻した干し椎茸、
塩もみして下茹でした かんぴょうを
干し椎茸の戻し汁と水に大さじ1ずつの
砂糖、みりん、醤油で甘辛く煮ます。
出し巻き卵を焼き、サーモンを細切りにします。

2.海苔の上部1cm残し、すし飯を広げ
茹で枝豆(冷凍)と①の具材を中央より下に並べ
きつく巻けば出来上がり♪
切らずにそのまま恵方を向き
できれば無言で食べる。。。

2015年の恵方は西南西
(2016年の恵方は南南東)

・・・うぷっっ (灬ºωº灬)

っと、恵方巻きの長さに
また今年も咳き込む我々…(笑)
みんな本当に食べ切れているのかなぁ?!
なんて、いつも疑問が残りますが。。。

節分の夜に窓を開け
魔除けをしてくれるといわれる
煎り大豆豆まきをし、厄除けをして
(散らからないからと落花生だと効力がないとのこと…)
福豆を数え年の数だけ食べて
立春を迎えました☆

イタリアに来てからも
やり続けている節分も、もぅ4回目。
離れていても、日本の節句をこうして
毎年大切にし続けていこう〜
では、また✿

Alla prossima !

☆ コメントについて ☆
私事ですが、料理研究の向上&仕事の都合によりコメント枠を閉じさせていただいています。
更新数を増やせるよう努力したします♥ Rie

by raniyjp | 2015-02-04 21:07 | Cucina giapponese 和食